إعلانات

ترجمة كتاب ("مروگ الحرف") إلى اللغة البولونية

سبت, 03/03/2018 - 15:50

كتب الباحث والمؤرخ سيدي أحمد ولد الأمير‏:

اتصل بي مشكورا قسم الدراسات العربية بجامعة ياغيلونيا في بولونيا طالبا مني السماح بترجمة تحقيقي لكتاب "مروگ الحرف" إلى اللغة البولونية، نظرا لأنه أول تأليف باللهجة الحسانية ونظرا أيضا إلى أن الحسانية هي اللهجة العربية الوحيدة المتداولة من طرف مكونات ثماني دول أفريقية.

لقد تم تأليف كتاب "امروگ الحرف" في ثلاثينات القرن التاسع عشر، وقد عثرت على نسخته الوحيدة المخطوطة والنادرة في المكتبة الوطنية بباريس، وقمت بتحقيقه والتعليق عليه، وقد نشره مركز الدراسات الصحراوية بالرباط بالمغرب سنة 2016.

كما استدعتني جامعة ياغيلونيا بمدينة كراكوف لأتشرف أن أكون أستاذا زائرا سيحاضر عن اللهجة الحسانية وثقافتها وأدبها أمام طلاب قسم الدراسات العربية بهذه الجامعة العريقة منتصف شهر أبريل القادم.

ومن المعلوم أن جامعة ياغيلونيا من أعرق وأقدم الجامعانت الأوروبية، وهي أقدم جامعة بولونية وقد تأسست سنة 1364 من قبل الملك كازيمير الثالث.